漫长等待

我在乎你,所以我将使你心烦意乱;我敬重心中那个完美的你,因此我将伤害凡尘中的真实的你。——阿兰·德波顿

Beneath the Skin
曲名:We Sink
歌手:Of Monsters and Men
所属专辑:Beneath the Skin
发行年代:2015
风格:Indie Pop 独立流行
介绍:Of Monsters and Men是来自冰岛的独立流行乐团,由双主唱Nanna与Ragnar、吉他手Brynjar Leifsson、贝斯手Kristjn还有鼓手Arnar所组成,靠着将冰岛传统音乐融入到另类摇滚的风格,以及双主唱完美无比的合音演唱,兽人乐团在当今乐界型塑出独树一格的音乐形态。

展开歌词


All those eyes on me
众人皆在旁观
As I sink into the open sea
我沉溺入深海
Colour in my sheltered mind
隐藏的思绪五彩斑斓
Fill the gap between you and I
瞬间填平你我之间鸿沟
We are the sleepers
我们是沉睡者
We bite our tongues
特质是缄默不语
We set the fire
点燃熊熊大火
And we let it burn
放任它燃烧
Through the dreamers
透过预言家之口
We hear the hum
能听到持续的低鸣
They say “Come on, come on let’s go”
他们说“来吧 来吧 一起走吧”
So come on, come on let’s go
那么走吧 走吧 我们一起走
It’s warm, the skin I’m living in
我的皮肤是温热的
It creates and shapes what is within
是它塑造并决定内里
So please look away, don’t look at me
所以请移开目光不要再盯着我
As we sink into the open sea
当我们沉入无底的海
We are the sleepers
就陷入深睡
We bite our tongue
一言不发
We set the fire
只管点起火苗
And we let it burn
放手让火焰肆虐
Through the dreamers
从预言家口中
We hear the hum
我们听到沉吟
They say “Come on, come on, let’s go”
他们用沙哑嗓音说着“来吧 来吧 一起走吧”
We are the sleepers
我们是沉睡者
We bite our tongue
缄默不语
We set the fire
特质是缄默不语
And we let it burn
于是放任它燃烧
Through the dreamers
透过预言家之口
We hear the hum
能听到持续的低鸣
They say “Come on, come on, let’s go”
他们说“来吧 来吧 一起走吧”
So come on, come on, let’s go
那么走吧 走吧 我们一起走
I know that it’s a waste of time
一切不过是浪费时间
Chasing in the dark
于黑暗中追逐
But keep me in your clouded mind
直到时光点燃火花
Until time ignites a spark
在此之前将我贮藏在你的脑海深处
I know that it’s a waste of time
我知道漆黑一片中摸索
Chasing in the dark
就好像是虚度光阴
But keep me in your clouded mind
但是时间会给出答案
Until time ignites a spark
请不要放弃
I know that it’s a waste of time
我知道看不见前路的旅途有多艰辛
Chasing in the dark
所有努力都是徒劳
But keep me in your clouded mind
请从心底里意志上坚持下去
Until time ignites a spark
直到看到光明

rain-wait

漫长等待

文/叶青

只等个几秒都很漫长的那种时候
你迟到了一个半小时
等很久了吗你笑着说
一点也不我这样回答
并非骗你只是
我不知道该怎么掩饰
那些痛苦带来的剧烈快乐

△作者简介
叶青,台湾诗人。生于1979年10月16日,2013年去世。台大中文系毕业。曾任诚品书店商品处影音企划,定期于诚品好读撰写评述,并为KKBOX古典乐、爵士乐长期约稿作者,曾翻译音乐相关影片。出版作品有《生死密码─名人死亡之谜》《生存密码─世界未解之谜》,译有《阳性反应》。

大学时期积极参与同志活动,努力在身分认同与舆论压力下找到平衡。坚决相信「清醒不是人生唯一的正途」。病后开始新诗创作,累积作品逾千首,文字浅白,却触动人心,灵感多来自身边他喜爱的人、事、物,常说自己的诗删去赘词只剩三个字:「我爱你」

猜你喜欢

1 条评论

  • 雨下得好大,你理应是在屋子里—–叶青
    好年轻的生命,逝去
    喜欢歌曲的节奏感,好听,我们是沉睡者,特质是缄默不语

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注